第191章 丽塔重拳出击
  据说她在自己的办公室里大发雷霆,摔碎了好几个她最喜欢的、印著猫咪图案的茶杯。
  她那身粉红色的套装,在接下来几天里,都仿佛蒙上了一层灰暗的阴影。
  更直接的影响来自魔法部。
  福吉显然被这篇极具煽动性的文章打了个措手不及,舆论的压力让他不得不暂时收敛。几封紧急通讯后,乌姆里奇在霍格沃茨的行动明显受限。
  她依旧坚持她那套理论教学,但那种四处巡视、隨意关禁闭、像监视犯人一样盯著其他教授的行为,显著减少了。
  对於斯內普而言,这无疑是一段难得的清净时光。
  他不必再时刻感受那道令人作呕的、假惺惺的粉红色视线,地窖的空气似乎都流通了不少。
  魔药课上,少了外部压力的干扰,他更能专注於坩堝里沸腾的液体和学生们愚蠢却至少安静的操作。
  更新不易,记得分享101看书网
  他將其归功於丽塔·斯基特那女人终於將她的毒牙对准了更“合適”的目標,內心甚至对她那毫无职业道德的挖掘行为產生了一丝微妙的“讚许”。
  他完全没有意识到,这阵及时吹散乌云的“风”,源头正来自那个每晚与他共享地窖静謐的人。
  泽尔克斯一如既往还是那名受学生欢迎欢迎的教授。
  他在课堂上讲解古代魔文的奥秘,或是引导学生们从水晶球中窥探“命运的迷雾”,姿態从容,仿佛外界的一切波澜都与他无关。
  只有极少数细心的人,或许能从他偶尔掠过窗外的、冰蓝色的眼眸深处,捕捉到一丝转瞬即逝的、属於棋手落子后的瞭然与平静。
  …